"等使" meaning in All languages combined

See 等使 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /tɐŋ³⁵ sɐi̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tɐŋ³⁵ sɐi̯³⁵/ Chinese transliterations: dang² sai² [Cantonese, Jyutping], dáng sái [Cantonese, Yale], dang² sai² [Cantonese, Pinyin], deng² sei² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 等使
  1. (Cantonese, chiefly in the negative) useful Tags: Cantonese

Download JSON data for 等使 meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "等使",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This table is really useful, it suits my use a lot.",
          "text": "呢張檯真係好等使,啱嗮我用。 [Cantonese, trad.]\n呢张枱真系好等使,啱嗮我用。 [Cantonese, simp.]\nni¹ zoeng¹ toi⁴⁻² zan¹ hai⁶ hou² dang² sai², ngaam¹ saai³ ngo⁵ jung⁶. [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "See, you're always buying things of no use!",
          "roman": "nei⁵ aa³, seng⁴ jat⁶ maai⁵ maai⁴ di¹ m⁴ dang² sai² ge³ je⁵ faan¹ lai⁴ ! [Jyutping]",
          "text": "你呀,成日買埋啲唔等使嘅嘢返嚟! [Cantonese, trad.]\n你呀,成日买埋啲唔等使嘅嘢返嚟! [Cantonese, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "From: 2016, 杜如科, 《東征攻略:從渋谷出發》, Hong Kong: 明報出版社, page 120",
          "text": "Found MUJI的產品大多不能在MUJI裏找到,內裏有很多以傳統古風加上時尚元素的產品,兩層唔算好大,經過隨時執到寶,但我就買咗個幾唔等使的迷你顯微鏡。 [Literary Cantonese, trad.]\nFound MUJI的产品大多不能在MUJI里找到,内里有很多以传统古风加上时尚元素的产品,两层唔算好大,经过随时执到宝,但我就买咗个几唔等使的迷你显微镜。 [Literary Cantonese, simp.]\nFound MUJI dik¹ caan² ban² daai⁶ do¹ bat¹ nang⁴ zoi⁶ MUJI leoi⁵ zaau² dou³, noi⁶ leoi⁵ jau⁵ han² do¹ ji⁵ cyun⁴ tung² gu² fung¹ gaa¹ soeng⁵ si⁴ soeng⁶ jyun⁴ sou³ dik¹ caan² ban², loeng⁵ cang⁴ m⁴ syun³ hou² daai⁶, ging¹ gwo³ ceoi⁴ si⁴ zap¹ dou³⁻² bou², daan⁶ ngo⁵ zau⁶ maai⁵ zo² go³ gei² m⁴ dang² sai² dik¹ mai⁴ nei⁵ hin² mei⁴ geng³. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "useful"
      ],
      "id": "en-等使-zh-adj-pi7XuVov",
      "links": [
        [
          "useful",
          "useful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, chiefly in the negative) useful"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dang² sai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dáng sái"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dang² sai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "deng² sei²"
    },
    {
      "ipa": "/tɐŋ³⁵ sɐi̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɐŋ³⁵ sɐi̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "等使"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "等使",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Cantonese terms with usage examples",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese negative polarity items",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Requests for translations of Cantonese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This table is really useful, it suits my use a lot.",
          "text": "呢張檯真係好等使,啱嗮我用。 [Cantonese, trad.]\n呢张枱真系好等使,啱嗮我用。 [Cantonese, simp.]\nni¹ zoeng¹ toi⁴⁻² zan¹ hai⁶ hou² dang² sai², ngaam¹ saai³ ngo⁵ jung⁶. [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "See, you're always buying things of no use!",
          "roman": "nei⁵ aa³, seng⁴ jat⁶ maai⁵ maai⁴ di¹ m⁴ dang² sai² ge³ je⁵ faan¹ lai⁴ ! [Jyutping]",
          "text": "你呀,成日買埋啲唔等使嘅嘢返嚟! [Cantonese, trad.]\n你呀,成日买埋啲唔等使嘅嘢返嚟! [Cantonese, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "From: 2016, 杜如科, 《東征攻略:從渋谷出發》, Hong Kong: 明報出版社, page 120",
          "text": "Found MUJI的產品大多不能在MUJI裏找到,內裏有很多以傳統古風加上時尚元素的產品,兩層唔算好大,經過隨時執到寶,但我就買咗個幾唔等使的迷你顯微鏡。 [Literary Cantonese, trad.]\nFound MUJI的产品大多不能在MUJI里找到,内里有很多以传统古风加上时尚元素的产品,两层唔算好大,经过随时执到宝,但我就买咗个几唔等使的迷你显微镜。 [Literary Cantonese, simp.]\nFound MUJI dik¹ caan² ban² daai⁶ do¹ bat¹ nang⁴ zoi⁶ MUJI leoi⁵ zaau² dou³, noi⁶ leoi⁵ jau⁵ han² do¹ ji⁵ cyun⁴ tung² gu² fung¹ gaa¹ soeng⁵ si⁴ soeng⁶ jyun⁴ sou³ dik¹ caan² ban², loeng⁵ cang⁴ m⁴ syun³ hou² daai⁶, ging¹ gwo³ ceoi⁴ si⁴ zap¹ dou³⁻² bou², daan⁶ ngo⁵ zau⁶ maai⁵ zo² go³ gei² m⁴ dang² sai² dik¹ mai⁴ nei⁵ hin² mei⁴ geng³. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "useful"
      ],
      "links": [
        [
          "useful",
          "useful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, chiefly in the negative) useful"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dang² sai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dáng sái"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dang² sai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "deng² sei²"
    },
    {
      "ipa": "/tɐŋ³⁵ sɐi̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɐŋ³⁵ sɐi̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "等使"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "等使"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "等使",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.